Peripateticke zvezde
Tom i Bill Kaulitz su u kolima sa mnogo konjskih snaga! Tako da su oni i dalje normalni momci - i ako fasciniraju ceo svet sad i turnejom po svim kontinentima.
PB: Da li imate licni avion kada letite na nastupe ili koristite 'normalne' putnicke avione?
Bill: Samo iznajmljujemo avion privremeno ako ne postoji drugi
nacin ili ako nema non-stop letova. Ali u susini mi nismo ljubitelji
letenja.. . bio privatan ili putnicki avion!
PB: Sa cime se radije krecete okolo?
Tom: Svi stvarno volimo kola, i da se vozimo njima. Meni licno
uvek treba mnogo brzine i vozim brzo, gde je dozvoljeno! Naravno, drzim se
pravila saobracaja. Zato sto je poslednja stvar koju zelim nesreca.
PB: Koje vam je bilo najduze putovanje? Sta vas je najvise impresioniralo?
Bill: Turneje kroz Evropu i Ameriku su bila najduza putovanja.
Tada smo bili na putu 10 000km i vise. Svako mesto na kojem smo stali
je nekako specijalno za sebe. Skoro smo bili u Aziji za zlatnu nagradu
i neke intervjue. Bilo je stvarno impresivno i do sada to je bila
najdalja destinacija.
Prevod na eng: TokioHotel-Info
Prevod na sr: Bim @ THS
Tom i Bill Kaulitz su u kolima sa mnogo konjskih snaga! Tako da su oni i dalje normalni momci - i ako fasciniraju ceo svet sad i turnejom po svim kontinentima.
PB: Da li imate licni avion kada letite na nastupe ili koristite 'normalne' putnicke avione?
Bill: Samo iznajmljujemo avion privremeno ako ne postoji drugi
nacin ili ako nema non-stop letova. Ali u susini mi nismo ljubitelji
letenja.. . bio privatan ili putnicki avion!
PB: Sa cime se radije krecete okolo?
Tom: Svi stvarno volimo kola, i da se vozimo njima. Meni licno
uvek treba mnogo brzine i vozim brzo, gde je dozvoljeno! Naravno, drzim se
pravila saobracaja. Zato sto je poslednja stvar koju zelim nesreca.
PB: Koje vam je bilo najduze putovanje? Sta vas je najvise impresioniralo?
Bill: Turneje kroz Evropu i Ameriku su bila najduza putovanja.
Tada smo bili na putu 10 000km i vise. Svako mesto na kojem smo stali
je nekako specijalno za sebe. Skoro smo bili u Aziji za zlatnu nagradu
i neke intervjue. Bilo je stvarno impresivno i do sada to je bila
najdalja destinacija.
Prevod na eng: TokioHotel-Info
Prevod na sr: Bim @ THS
No comments:
Post a Comment