3.31.2011

Bill Kaulitz je kupac u “Vintage & Rags”



[...] TU : Dakle, koji umetnik onda ide u “Vintage & Rags”?
Yeterian : Charlotte Roche ili roker iz Kelna Gaby Köster, na primer. Nekoliko dana pre Ring-Festivala primili smo posetu od KISS-a. Bend se zainteresovao za toliko motorističkih jakni. U našoj prodavnici u Hamburgu Wolfgang Joop (dizajner) je stalni klijenat i Bill Kaulitz nas je posetio pre nekoliko nedelja. [...]

Izvor: thirty-up.de

Prevod na engleski: THEurope

Na Fejsbuk stranici “Vintage & Rags”možete pronaći ovu fotografiju:


Srecan rodjendan Georg!

Photobucket


Na danasnji dan pre 24 godine, rodio se najbolji bassista na svetu! Ovaj bassista je clan najbolje grupe na svetu.

Srecan rodjendan Georgu Listingu od Staff-a Tokio Hotel Serbia kao i u ime svih fanova iz Srbije! Zelimo ti da se danas lepo provedes uz svoje voljene. Zelimo ti da ostanes zdrav, srecan i zaljubljen, kao i da ti i tvoj bend dodjete ponovo u nasu zemlju. Cekacemo vas!

3.30.2011

Far East Movement zele duet sa Tokio Hotel-om



...

Zap2it: S kim biste zeleli da sadjujete a do sada niste?
Prohgress: .......
Takodje, postoji bend nase izdavacke kuce po imenu Tokio Hotel, za koje smo videli da razbijaju svuda po svetu, bilo bi strava raditi nesto izvan sablona sa njima ili sa nasom koleginicom iz izdavacke kuce, Robyn, sa kojom smo isli na turneju.


prevod na srpski: NakiUndTom @ THSerbia.com

MTV's Musical March Madness: Paramore Vs. Tokio Hotel (runda 4)

http://i.imgur.com/PwAyS.jpg

Nakon pobede nad bendom Muse u trećoj rundi, na redu je i četvrta - protiv benda Paramore! Potrudite se da proširite glasanje što je više moguće. Glasanje se zatvara sutra, 31. marta, u ponoć (EST, predpostavljam).

GLASAJTE OVDE!!

Trenutni rezultat:
Paramore 48.27%
Tokio Hotel 51.73%


Iako smo upravo stekli malu prednost, nikako se ne opuštajte! ;)

Osvojite potpisanu karticu iz 2005 – Popcorn Nemačka


Pažnja fanovima Tokio Hotela: poklanjamo pet potpisanih kartica iz 2005. sa originalnim potpisima Billa, Toma, Georga i Gustava! Jednostavno odgovorite na sledeće pitanje: Koji je bio prvi naziv Tokio Hotela? Odgovore poslati na: feedback@popcorn-mag.de, sa temom: Tokio Hotel. Kratak komentar ovde da biste potvrdili svoje učešće. Datum zatvaranja: sreda u 19h!

3.29.2011

Popcorn #4 (Poljska) - 3 nagrade za Tokio Hotel!




Tokio Hotel je osvojio tri nagrade za koje su bili nominovani:
  1. Najbolji međunarodni bend
  2. Najbolja strana pesma za “Hurricanes and suns”
  3. Najbolji događaj 2010. godine: Koncert Tokio Hotela u Lođu
Cestitamo!

Bill i Tom - Poruka Japanu



BILL: Hello Japan, mi smo Bill i Tom iz Tokio Hotela. I samo želimo da vam damo do znanja da smo užaso tužni zbog svega što se desilo u Japanu i da je stvarno teško pronaći ikakve reči za situaciju poput ove. Ali želimo da znate da mislimo na vas svake sekunde i svakog dana i uz vas smo i želimo da vam pošaljemo malo svoje ljubavi.
TOM: I stvarno želimo da pomognemo. Na sred smo planiranja, and yeah, proveravajte naš sajt zbog svih informacija koje će se pojaviti online što skorije moguće.
BILL: I želimo vam sve najbolje. Nadamo se da će uskoro sve biti okej. I drž'te se i vidimo se uskoro!


Zabeležila: bebe888 @ THUS | Source: Click
Prevela: Katherine Pierce @ THS

MTV March Madness - Runda 3!


Tokio Hotel je lako savladao Adele u drugoj rundi. Medjutim sada smo naisli na teskog protivnika - Muse! Glasanje ce trajati jako kratko tako da glasajte odmah!


trenutni rezultat:

Muse: 49.51%
Tokio Hotel: 50.49%

3.27.2011

“Arthur und die Minimoys 3″ premijera


Film “Arthur und die Minimoys 3″ će konačno biti pušten. Premijera će se održati u aprilu u Europa-parku. Bill Kaulitz je još jednom pozajmio glas Arthuru, i, iako nije poznato da li će Bill prisustvovati premijeri filma, možete osvojiti 2×2 VIP ulaznice za premijeru. Potrebno je samo da ostavite komentar na Facebook stranici filma - klik OVDE.

3.26.2011

OK! #78 (Serbia) - Songbook

PhotobucketPhotobucket
Photobucket



scans: Goga @ THSerbia.com

Japan: Donirajte sada!

25.03.2011


Nakon razorne nesreće u Japanu, ljudima je potrebna naša podrška. Iz tog razloga, Bill, Tom, Gustav i Georg su počeli veliku TH bedž-kampanju. Nabavite sada TH-Japan-bedž set i sav prihod od prodaje ide direktno japanskom Crvenom krstu. U zavisnosti od toga koliko želite da donirate, možete da birate set od €5, €15 ili €25. Pokažite brigu i pomoć ljudima iz Japana.
> Kliknite ovde da biste videli bedževe

Veliko hvala od Billa, Toma, Gustava & Georga u svoj podršci ove akcije.

Izvor: tokiohotel.com



Prevod: AndjelaUndTom

3.24.2011

MTV March Madness - Runda 2!



U rundi 2 glasanja MTV Musical March Madness, Tokio Hotel igra protiv Adele! Glasajte da bend pobedi Adele i ode u narednu rundu! Mozete glasati najmanje 2 puta dnevno, koliko god vam sajt dozvoli!


3.23.2011

Love Celeb #4 (Japan)

Photobucket


HQ scan by Yoshika Horita

3.20.2011

J-14.com - glasajte za zvezdu u usponu!

Photobucket

J-14 Magazine je americki magazin koji nas pita koja je to zvezda u usponu, tj. koga bismo trebali cesce da vidjamo na sceni a ne vidjamo dovoljno? Glasajte za Tokio Hotel!
Rezultati ce izaci kada @J14Magazine na Twitter-u dostigne 100,000 followera ILI kada na fejsu dobiju 300,000 like-ova... sta god bude prvo od ta dva.



trenutno: Tokio Hotel 59% (5916)

3.17.2011

Gatomania #4 (Brazil)

PhotobucketPhotobucketPhotobucket


scans: kaulitzroxmysox @ THBrasil

3.16.2011

Tokio Hotel donirao novac Japanu


[...]

Slike iz Japana su strašne. Mnogi koji vide ove slike, žele da učine nešto za kraj patnje ljudi. Ali šta? Rešili su da doniraju. Ovo je zaista blizu, jer ne samo Crveni krst ili savezni predsednik apeluju na donacije, već su se i brojne poznate ličnosti priključile akciji doniranja novca za Japan - od Tokio Hotela do Yoko Onoe, zatim od Lady Gage do Shakire.

[...]

Izvor: n-tv.de

MTV March Madness - Glasajte za Tokio Hotel!

MTV March Madness je takmicenje organizovano kao turnir u kosarci, gde su bendovi i izvodjaci podeljeni u cetiri ekipe - Sever, Jug, Istok i Zapad. Okrsaji se vode glasanjem za vaseg favorita i tako bend napreduje u sledecu rundu. Tokio Hotel se nalazi u grupi Jug, i u prvoj rundi igra protiv ekipe Mumford and Sons. Znamo, znamo, nikad culi za njih... upravo razlog zasto mezmo da ih pobedimo! Glasajte jednom sa jedne IP adrese, ukoliko Vas kompjuter ne dozvoljava vise.
Grupa u kojoj je Tokio Hotel izgleda ovako:

(1) Linkin Park vs. (16) Sleigh Bells
(2) Muse vs. (15) Cobra Starship
(3) Mumford & Sons vs. (14) Tokio Hotel
(4) Kings of Leon vs. (13) Grace Potter and the Nocturnals
(5) Paramore vs. (12) No Doubt
(6) Kid Rock vs. (11) Adele
(7) Weezer vs. (10) My Morning Jacket
(8 ) R.E.M. vs. (9) Hinder


Glasanje je pocelo danas!


3.15.2011

3.14.2011

Tokio Hotel zeli srecu Japanu

Tokio Hotel je objavio poruku podrske za Japan, koji se trenutno nalazi u ogromnim problemima koje su im priredile prirodne katastrofe. Broj mrtvih je dostigao 10.000.

Photobucket

Japan - kakva neverovatna katastrofa. Duboko smo sokirani i nemamo reci za opisati! Saosecamo sa svim ziteljima Japana. Ovo je tako odvratno i jako smo zbog ovoga tuzni!

Naglasavamo da bend nije trenutno u Japanu vec u SAD-u.


TH @ Facebook
TH @ Twitter

3.08.2011

H.I.S. intervju sa Tokio Hotelom (10.02.2011.)


10.02.2011. je dan za pamćenje za fanove grupe Tokio Hotel. Da, dugo čekani Tokio Hotel konačno je stigao u Japan. Za tu priliku, H.I.S. je pripremio poseban intervju s momcima iz Tokio Hotela koji su bili s ambasadorom dobre volje povodom 150. godišnjice Nemačke. Evo njihovih odgovora na naša pitanja o državi iz koje dolaze.

HIS: Vas četvorica ste rođeni u Magdeburgu, šta mislite o tom gradu?
Georg: Naravno da je to sjajan grad!! (smeh)
--zajednički smeh--
Bill: Zapravo, tamo nema šta da posetite.
Gustav: Da, najobičnije selo, ništa posebno.

HIS: Pa, ima li nekih mesta koje biste voleli da nam predstavite?
Tom: Pa...
Georg: Tamo se nalaze katedrala i neke istorijske crkve, kao i tržni centar u koji smo često išli.
Tom: I, da, Hundertwasser. (prevod je "Sto voda")
Together: Oh, da... Hundertwasser!!!

HIS: Šta je to?
Agent: To je zgrada koju je osmislio austrijski arhitekta, a on je malo podsećao na Gaudija. (Gaudi je španski arhitekta)
Gustav: Većina magdeburških zgrada ima šarene fasade.
Bill: To su jedine stvari koje zaslužuju da budu viđene.
Georg: I možete završiti obilazak u roku od pola sata.

HIS: Čini mi se da je to vrlo mali grad... (smeh). Onda, šta ako bi Japanac voleo da ode u Nemačku, tou gradove kao što su Minhen i Berlin, da li biste im nešto preporučili?
Bill: Berlin i Hamburg su dobri izbori ako hoćete da posetite Nemačku.
Gustav: Kad smo već kod Minhena, tamo imate OctoberFest!
Tom: Da, OctoberFest je strava.
Georg: To je veliki festival, i tamo je vrlo živahno.

HIS: Oh, voleo bih da već jednom odem tamo. Usput, Čuo sam da je Georg rođen u Halleu, ali ne u Magdeburgu, da li je to istina?
Georg: Da, rođen sam u Halleu, ali tamo živeo samo dve ili tri godine.
Bill: I Halle je, takođe, vrlo mali grad. (smeh)
Georg: Da, čak i u poređenju s Magdeburgom, ništa posebno nema da se kaže. (smeh)
--zajednički smeh--


HIS: Oh, vidim. Onda na sledeće pitanje, koji je vaš omiljeni grad u Nemačkoj?
Bill: To je definitivno Hamburg. Zašto to kažem? Jer samo tamo dugo živeo. I nedostaje mi. Štaviše, tamo ima i puno prirodnih predela blizu seoskih naselja. Iako vreme nije uvek lepo, i pada dosta kiše i duva vetar, to je i dalje prelep grad. Štaviše, mislim da je to i najlepši grad u Nemačkoj.

HIS: Onda, da li je Hamburg, kao turistički grad, vredan obilaska?
Bill: Hum... da, ja sam tamo živeo i sviđa mi se, ali nikad nisam bio tamo kao turista. Ali ipak mislim da je to lepo mesto.

HIS: Hvala ti puno, onda Tom, šta ti misliš o tom mestu?
Tom: Zapravo, ja više volim Keln. Možete videti da su ljudi tamo veseli i živahni. Iako nikad nisam živeo u Kelnu, hum, pretpostavljam da ću tamo živeti jednog dana. To je lepo mesto s puno vedrih i otvorenih ljudi i sviđa mi se tamo. Ali tamo je više za putovanja nego za život. (smeh)

HIS: Oh, vidim, hvala ti. Georg, šta ti misliš?
Georg: Mislim da je Berlin za sada najbolje mesto. To je privlačan i uzbuljiv grad u kome ima mnogo raznih kultura iz celog sveta. Štaviše, ima mnogo noćnih klubova. I u njima možete biti po celu noć.

HIS: Osim noćnih klubova, ima li gde drugde da se ode?
Georg: Naravno, zaista, ima puno znamenitosti.
Bill: Da, ima nekoliko turističkih puteva u Berlinu.
Georg: I istorija i kultura su obeležja Berlina koja ga čine savršenim gradom za turiste.

HIS: Strava, nije ni čudo što je Berlin prestonica! Onda, Gustav, imaš li ti omiljeno mesto?
Gustav: Iskreno, ja volim Magdeburg.
Svi zajedno (smeh): Stvarno?
Gustav: Da, sve što ste vi momci pomenuli ima i Magdeburg. I naravno, uključujući OctoberFest, to je totalno grad za putovanja.
Bill: Ali ako bi tamo na razgledanje, užasno ćeš se provesti bez bicikla... (smeh)
--zajednički smeh--

HIS: Ima li ikakvig vozila u Magdeburgu?
Tom: Ne, nema ih.
Gustav: Zaista, imamo TAXI vozila i dvospratne autobuse, baš kao u Londonu. Ali koristi se samo jedan za turističke obilaske. Posle toga morate čamcem koji ide nizvodno rekom Elbom (Labom), ali je vrlo udobno i prijatno!
Bill: Da, čak se kaže da su najuzbudljiva mesta u Magdeburgu kuće Gustava i Georga.
--zajednički smeh--

HIS: OK, na stranu to u čije ćemo kuće prvo ići, HIS planira da napravi turističku turu o Tokio Hotelu.
Svi zajedno: Zaista?
Tom: Da li je to obilazak Magdeburga?

HIS: Uključuju se Magdeburg i druga mesta koja preporučujete i koja vas brinu, ili neka mesta koja pamtite. I koja su druga mesta, osim Magdeburga, vredna posećivanja?
Svi: Zvuči dobro! Wow, sjajno! (svi izgledaju uzbuđeno)
Tom: A šta je s Los Anđelesom? (smeh)
Gustav: Hmmm…
Bill: Nemojte zaobići Grouiuger Baol ako želite da znate istoriju Tokio Hotela.

HIS: Šta je to?
Bill: To je klub u kome smo se prvi put sreli!

HIS: Znači da će fanovi tamo svratiti bar jedanput!
Svi: I još nešto, biće vam zabavno da posetite naše škole.

HIS: To je kul! Nemojte zaboraviti da nam kažete imena svojih škola.

*Svi govore imena svojih škola.*

Za najbolju turističku turu.


HIS: Hvala. Sledeće pitanje. Bill i Tom žive u Los Anđelesu sad. Imate li planove o koncertima tamo?
Bill: Ne. Sad smo usredsređeni na Japan, pa se nećemo promovisati u drugim zemljama, a i naš novi album je tek nedavno objavljen. Sada snimamo pesme i tražimo novu inspiraciju. Tako da… hmm, ne znam kada ćemo održati koncerte. Svi sada gomilamo ideje za snimanje novih pesama.

HIS: Pa, kada će novi album biti dovršen i objavljen?
Tom: Teško je reći. Možda za šest meseci, ili možda za pet godina. Ne možemo se odlučiti za određeni datum jer sakupljamo i tražimo inspiraciju. Vežbamo, takoreći.

HIS: Očekujemo sledeći koncert i CD! Konačno, da se poboljša turizam Nemačke, možete li reći nešto japanskim fanovima?
Bill: Naravno. Hmmm, Nemačka je vrlo dobra zemlja, iako vreme nije baš sjajno. Ne zaboravite kišobran!
Tom: Ni barove! Noćni barovi i nemačko pivo su najbolji!
Georg: Takođe i Autobahn! Biće vam vrlo zanimljivo.
Gustav: Izgleda da postoji ograničenje brzine ovde u Japanu, ali u Nemačkoj toga nema, pa se vozite slobodno.
Bill: Sve što smo rekli su najzanimljivije stvari u vezi sa Nemačkom.

HIS: Hvala vam puno, Tokio Hotel!


Izvor: music-his.com
Prevod na engleski: THChina
Prevod na srpski: *.:: Twilight Rose ::.* @ THSerbia