5.31.2010

Live DVD i CD Humanoid City izlaze 13. Jula u Italiji!

HUMANOID CITY LIVE: novi CD i novi DVD sa koncerta u Milanu ce biti zvanicno izdati 13. Jula u Italiji! Dobrodosli u neverovatni i futuristicki Humanoid City svet!
Zvanicno je: Tokio Hotel je nedavno zavrsio posao sto se tice snimanja LIVE CD-a i DVD-a. I CD i DVD ce sadrzati ekskluzivni snimak koncerta u Mediolanum Forum-u, Milano, Italija, koji je odrzan 12. Aprila, a na DVD-u cete pronaci ekskluzivne backstage snimke sa turneje kao i foto-galeriju!

Video premijera novog singla, koji ce biti zagrevanje za ova dva nova izdanja (Live CD i DVD) ce biti 18. Juna na zvanicnom sajtu Tokio Hotel-a.

prevod na engleski: AnnaleeKaulitz @ THA
prevod na srpski: Goga @ THS
izvor.

NOVO - Darkside of The Sun music video izlazi 18. Juna!

Sada je zvanicno - spot za novi singl Darkside of The Sun izlazi zvanicno 18. Juna! Premijera ce biti na zvanicnom sajtu Tokio Hotel-a.

Izvor.

Popcorn #6 (CZ) - Super nastup i ljuti fanovi

prevod na srpski i scanovi: evelyn @ THus
prevod na srpski: MECKYJEVAmalla @ THS




Tokio Hotel-Super nastup i ljuti fanovi


20 pesama tokom 112 minuta, promena kostima par puta, 6 kamiona puna instrumenata i scene- ovo su impresivni brojevi "Humanoid City" turneje THa.Bilo je neverovatno to da kada je tokom pesme "Komm" Bill dosao na scenu iz ogromne kugle a kasnije "vozio" neverovatan motor.Neverovatno:Tom je svirao "Zoom" na klaviru koji je goreo!Na zalost bilo je problema tokom ove turneje:ceski fanovi su morali dugo da cekaju dok je koncert poceo (sto nije bila greska momaka iz ovog benda vec prevoza), nemacki fanovi ovog benda su bili ljuti zato sto bend nije svirao hitove, osim "Automatisch" i "Durch Den Monnsun". I takodje su se zalili zasto nisu dobili vise koncerata u svojoj rodnoj zemlji a ne samo 2. Bilo kako bilo, momci iza sebe imaju uspesnu evropsku turneju a sada nastavljaju u Juznu Ameriku i zatim u USA.

Bravo #11 (CZ) - Tom Kaulitz se predozirao vijagrom

prevod na engleski: evelyn @ THus
prevod na srpski: MECKYJEVAmalla @ THS
skanovi: evelyn @ THus







Gitarista THa, Tom Kaulitz, je bas zeleo da uziva tokom njihovog boravka u Tajvanu. Zato je on konzumirao vijagru tokom jedne zurke i cekao da vidi sta sledi.Rezultat je bio malo drugaciji od onoga sta je Tom ocekivao: "Jedan covek u tajvanskoj prodavnici mi je ponudio te pilule. Prvo sam mu rekao da mi one stvarno nisu potrebne ali je ipak znatizeljnost na kraju bila jaca od mene. Izgleda da sam uzeo vise nego sto sam trebao. Drugog dana sam se osecao bolesno i sve je bilo mutno." Na zalost ne znamo koliko je devojaka imalo to zadovoljstvo! ;-)

Koncert THa i podsmehivanje fanova

Zdravo dragi BRAVO, zelim da ti se zahvalim sto si nas obavestio o
koncertu Tokio Hotela. Bila sam tamo i uzivala sam.Zbog njih sam dosla
cak iz Nemacke i nije mi zao zbog toga.Zao mi je sto moj ceski ima puno
gresaka.Takodje sam uhvatila flasu Toma Kaulitza.Jedva cekam sledeci
koncert Tokio Hotela!I mali podsetnik o podsmehivanju Justina Bibera.Ne
volim ga ali to sto ljudi rade je odvratno.Zao mi ga je i rado bih
pomogla kad bih mogla.Ali puno zvezda takodje jesu ismevane.Bye! - Angelinen Schlenzmann

5.30.2010

Vote for TH - Rockbjörnen nagrade 2010 (Svedska)

Tokio Hotel moze biti nominovan u dve kategorije za dodelu svedskih muzickih nagrada 'Rockbjörnen'. 'Rockbjörnen' je najveci muzicki nagradni show u Svedskoj!

Uputstvo za glasanje



Tokio Hotel moze biti nominovan u kategorijama "Årets konsert" (koncert godine) i "Årets utländska låt" (strana pesma godine) i tu napisete 'Tokio Hotel - Humanoid City' i 'Tokio Hotel - World Behind My Wall'. Kliknite na 'KLAR' kad nominujete Tokio Hotel, ne morate da popunite ostala polja!



Morate da se prijavite!
Polovi 'M' znaci musko, a 'K' zensko.
Svaki mail moze da glasa samo jednom!

GLASAJTE!!!!!!

prevod na engleski: Swedengirl @ THA
prevod na srpski: Bim @ THS

5.29.2010

x17online.com - Tom Kaulitz se dobro oporavlja od predoziranja viagrom



Tom Kaulitz iz Tokio Hotela se dobro oporavlja nakon predoziranja vijagrom.
Nakon sto je priznao da se predozirao vijagrom tokom njihove turneje u Aziji(da, to je mozda bila sala), gitarista Tokio Hotela, Tom Kaulitz, se kako vidimo, dobro oporavlja u Hamburgu, Nemackoj.
Ocito je bio raspolozen za setnju psa i prisustvovao je VIVA Comet dodeli nagrada 2010 proslog petka sa svojim bendom i cini se da je sve O.K.?
On SE salio, zar ne?




prevod na srpski: MECKYJEVAmalla @ THS
izvor

5.28.2010

Tom je objavio kako ce izgledati omoti LIVE DVD-ja i CD-a!

Sa Tomovog Blog-a!


Pa, nasa turneja je vec gotova ali pocetkom Jula cete moci celo ovo iskustvo da prenesete u vase dnevne sobe! Ovako ce izgledati omoti nasih LIVE DVD-ja i CD-a.


Photobucket Photobucket

Liberty Times (TW) - Bill je rival supermodelima

scanovi i prevod na engleski: THTaiwan
prevod na srpski: Goga @ THS
Internet verzija



PhotobucketPhotobucketPhotobucket



Billova fotka gore:

Visok je 185 cm, ali voli da nosi visoke stikle. Na fotki Bill nosi cizme na stiklu od 7 cm iz YSL-a i Gucci-jev model kaputa sa crnim, belim i sivim printovima 156,050 novozelandskih dolara, koji je kupio u Milanu proslog meseca.

Billova fotka dole:

Billova strast prema modi veoma podseca na ming-yuan*. Nosio je dizajnersku garderobu od glave do pete kad je bio u poseti Tajvanu. Louis Vuitton Naxo Keepall 45 rucna muska torba, 132,000 novozelandskih dolara.

*ming-yuan - ne postoji sinonim u engleskom jeziku, a oznacava zenu ili devojku koja se bogato udala i ima odlican socijalni status. Takodje, moze da znaci i pozitivni komentar - neko ko prati modu i ima dobar ukus.

5.27.2010

TodayOnline(SG) - Tokio Hotel ne moze zaustaviti muziku

prevod na engleski: twelftnight1
prevod na srpski: Bim @ THS

Tokio Hotel nikad nisu bili u Tokiju.



U stvari, kad je nemacki rock kvartet uskocio u Singapur pre tri nedelje, to je bila njihova prva poseta regiji. Kakogod, bili su odusevljeni odazivom fanova - i da, oni imaju fanove ovde - planiraju da se vrate s celim showom.
Bend - braca blizanci Bill (pevac) i Tom Kaulitz (gitarista), basista Georg Listing i bubnjar Gustav Schäfer - su i dalje iznenadjeni sto imaju fanove na pola puta preko sveta. To je nesto sto nisu ocekivali kada su poceli s Tokio Hotelom kao tinejdzeri.

"Kada smo poceli u Nemackoj, bili smo i dalje u skoli. Da nam je neko rekao da cemo 5 godina kasnije biti u Aziji, morao bih da mu kazem da je lud," rekao je Bill. "Ali evo nas."

Naravno, uspeh dolazi s cenom.
"Nemamo vise privatan zivot", kaze Bill. "Nije moguce reci, 'Zelim da budem superzvezda' i sledece jutro otici u pekaru. Ne mozes vise da izlazis. Ali to je odluka koju moras doneti."


Deo njihovog internacionalnog uspeha proizlazi iz cinjenice da su presli od samo snimanja na nemackom, i na snimanje na engleskom.

Njihov novi album, Humanoid - oznacen odstupanjem od hard rock zvuka predhodnih ponuda, sa osvrtom na elektroniku umesto distorzije gitare - objavljene su i nemacka i engleska verzija istovremeno.
Predhodno su izdali Scream (2007), kompilaciju engleskih verzije pesama s njhovih nemackih izdanja Zimmer 483 i Schrei. Naravno, klevetnici kazu da su rasprodati.


"Ideja o engleskim verzijama je bila jednostavna: zeleli smo da svi imaju sansu da slusaju i razumeju nase tekstove," kaze Tom. "Ali smo poceli da siramo i nemacke i engleske pesme, tako da je to kao vracanje korenima."

Naysayers (oni koji govore samo negativno) su samo poslednji u nizu ljudi s kojima je bend morao da se suoci od samog pocetka.
"Najveci izazov je to sto smo bili tako mladi", kaze Bill, koji puni 21 godinu ove godine. "Zaista je bila borba razgovarati sa izdavackim kucama. Svako je imao svoju ideju o tome sta treba da budemo, ali mi nismo hteli da slusamo sve to. Hteli smo da radimo ono sto smo hteli."


"Svi su mislili: Oni su deca, sta oni znaju?" dodao je Tom.

Pa, ta 'deca' su nastupala pred Ajfelovim Tornjem za 500 000 ljudi, i imali najveci show ikada u svetu. I ne mogu da docekaju da to prenesu u Singapur.
"To je sledeci nivo nasih live nastupa," kaze Tom. "Mislim da ce biti dobra zabava."

I ako ostatak sveta pocinje da prihvata Tokio Hotel, bend kaze da oni vec smisljaju sta ce da urade sledece.
"Zelimo da predjemo na visi nivo," kaze Tom. "Za ovaj album, smo hteli da imamo ovaj elektronski zvuk, ali mozda za sledeci CD bude potpuno drugacije."

Tokio Hotelov 'Humanoid' je sada u prodavnicama.

Detlef D! Soost: Tokio Hotel-priznanje!

Prevod: Devilish @ THSerbia

Detelf D! Soost (poznati plesac i clan zirija u kasting-emisijama u Nemackoj) o Tokio Hotelu: "Da budem iskren, treba reci istinu sada? Ja sam TH fan. Jednostavno, svi su im se smejali u facu na pocetku. Ali oni bi jednostavno ustali i nastavili dalje. Popeli bi se na binu i rekli: "Opet cemo napasti!" To jednostavno morate postovati!"

Izvor: Promiflash.de



5.26.2010

Bravo Web - Intervju sa bendom

prevod na engleski: herzblut @ THus
prevod na srpski: MECKYJEVAmalla @ THS


video pogledajte OVDE.

Sasa: Pa, kazite mi sta ste doziveli za ovih par nedelja...
Bill: Pa, bili smo u Aziji i umm.. da, imali smo koncert tamo, mali, i prvi put smo upoznali svoje fanove tamo, tako da da, to nam je bio prvi put da smo tamo.
Tom: Oh da, bilo je veoma dobro.


Bill: ...To je bilo jako zanimljivo jer, putujete tako daleko, upoznajete novu kulturu i narod, i oni takodje pevaju sa vama.
Tom: Imali smo jako dobar nastup.
Bill:..da, imali smo jako dobar nastup.
Tom:.. U Maleziji smo imali pravi nastup. Koliko smo svirali, oko sat otprilike?
Georg: Da..
Tom: I onda,um.. bili smo u Tajvanu, imali smo mali akustican nastup.Bilo je jako dobro.
Sasa: Koja je najludja stvar koja vam se desila skoro?
Bill: Najludja stvar.. Pa, Sasa, ne znam!

Sasa: Ali da li se desilo nesto dok ste bili u Aziji kada ste rekli "Wow, ludilo!" ?
Tom: Jeli smo lude stvari..
Bill: Da, jeli smo cudne stvari.. pa, jednom smo otisli u kineski restoran sa kolegama pa smo prbali dezerte. Neke cudne stvari koje ne dobijate ovde i..
Tom: Mi smo vegeterijanci, pa smo po ceo dan raspravljali sa svim ljudima tamo.. i da, jeli smo kinesku hranu i probali vegeterijansku hranu, neko voce i povrce, koje je poznato samo tamo, ali i ovde raste i stvarno ne znam koja je ono bila vrsta hrane ali jendo ili drugo je bilo jako cudno.
Bill: Tako da bilo je puno stvari koje su ovde nepoznate.

Zena: Da li ste takodje imali diareju jednom? *smeh*
Bill: To je Georgova omiljena tema.
Georg: Zapravo, ne mogu da se setim.
Tom: Secam se necega... (jedan deo je bez prevoda....) Ali on uvek ima malo diareje..
Sasa: Pa da li ste zbog toga pazljivi sto se hrane tice ?
Bill: Um.. pa, dok je god hrana vegeterijanska, ja sam za to da probam, ali bio sam malo uplasen u Kini, mi zapravo nismo bili tamo, ali tamo se jedu macke i kucice itd sto kod mene ne prolazi. Naravno, obavestio sam se zasto se to dogadja, i shvatio sam da je to stvarno stvarno uzasno, ali dok kog sam znao sta sam jeo i da to nije zivotinja, probali smo, i bili smo veoma.. Ali znate nas, mi smo obicni, stalno jedemo pizzu, pizzu i pasta, a tamo u Aziji bilo je zapravo isto. Ali smo probali neke nove stvari.

Tom: To je bilo samo jednom.
Bill: U jednoj emisiji smo pili neko cudno pice i
Georg: Caj sa mlekom ili tako nesto..
Bill:.. da, caj sa mlekom
Georg: I zele lopte/bombone
Bill:Ali je bilo cool, jer imali smo neku vrstu velikih slamcica za pice i ove male zele bombone su nam dobro dosle.

Tom: kada vec govorimo o ludim stvarima, najludja koja nam se desila u Aziji je bila kad smo stigli. Cim stignete morate da potpisete papire da cete biti kaznjeni smrtnom kazno ako kod sebe nosite drogu...
Bill: Odseku ti glavu. *smeh* Ne...
Tom: Ne.. ali nesto slicno..znaci da morate da potpisete papire na kojima pise da ako nosite drogu, ili ne znate sta je tacno zabranjeno ili ne, onda ti odsecu glavu.
Georg: Ponesete pogresan lek i onda je gotovo.
Sasa:Ok, ali vi niste imali nista slicno kod sebe, zar ne ?
Bill: Ne, nismo imali drogu.
Zena: Da li vam je neko nudio nesto?
Tom: Pa, u Singapuru su zakoni jako jako strogi tako da sve u svemu to je bio najcistiji grad koji sam ikada video.
Bill: Vi prosto odete odatle. ()
Tom: Takodje ne smete da zvacete zvake na ulici i slicno..
Bill: Ali ja swejedno jesam!
Tom:Stvarno?
Sasa: I nista se nije desilo?
Bill:U tom momentu nisam razmisaljao o tome!Stvarno nisam razmisljao o tome.. Uvek mi pvo drugi kazu "Ne radi to!", ali tada sam sedeo u kolima i...
Tom: Ali ja cu obaviti jedan telefonski poziv i sledeceg puta..
Bill: Ali Singapur je bio impresivan, niko od nas to nije ocekivao, bio je najlepsi grad koji sam posetio u poslednje vreme.Prelep je,imali smo prelep hotel i proveli lepo vreme, tako da .. bilo je jako lepo.

Sasa: Sta dalje planirate?
Bill: Sledece- idemo ponovo u Aziju da snimimo MTV Worldstage tamo, i po prvi put cemo biti u Kini, u jednoj emisiji tamo, i da, prvo cemo biti u Aziji ponovo.
Tom: Inace uvek planiramo. Trenutno imamo puno slobodnog vremena, samo sto smo dosli sa turneje, da kazem..
Bill:I naravno nas Tour DVD ce izaci Jula, ne pitajte me za tacan datum jer ne znam.
Tom:Definitivno na leto!
Bill: Na leto.. i Live album.Tom i ja smo upravo objavili konacne delice Live DVDa, bice jako dobro, snimal smo koncert u Milanu.I nastavlja se.. Zelimo da napravimo turneju u juznoj Americi sledece godine, i bice jos koncerata u Aziji.

Zena: Da li nadjete vreme i za sport, da li imate neki hobi ili slicno?
Bill:Ne, ali nikada do sada se nismo bavili sportom, ja totalno nisam za sport.Bio sam na dirincenju/treadmillu tokom turneje, ali to zaista nije bilo potrebno.
Georg: 2 puta?
Bill: ne, ne, ne, ovog puta sam to odradio zestoko.
Tom: 2 nedelje
Bill: Bio sam cak i tokom odmora.
Tom: Ali Tom ne trci...
Bill:Vidim.. Ali sam sam zeleo da budem u kondiciji i.. ali ti mozes da zaboravis to.
Zena: Ali da li je lose kada toliko ne mozete da se bavite sportom?
Tom: Pa jednostavno je, naravno da ja izgledam bolje.
Bill: Pa nikada se nisam bavio sportom tako da ne znam nista o tome, ali swejedno zivim nezdravo. Pusim kao dimnjak i jedeo pizzu ceo dan.
Tom: Ti pusis?
Bill: Nah, samo sada a posle..
Zena (Tomu): Ali ti se bavis sportom?
Tom: Samo kada imam vremena. Bavim se ali nisam redovan.
Georg: Nee, Tom je zapravo.. svakog dana u McFitsu.

Zena se obraca Gustavu i Georgu: A sta je sa vama ? Da li se vi bavite sportom?
Tom: Georg je samo cekao kada cete ga pitati ovo. Da, on trenira.
Georg: Uvek
Tom: Mi zapravo kazemo da potpuno lici na Leonarda di Caprija.
Sasa: A Gustav ?
Bill: Za Gustava je pitanje..
Tom: Gustav je "Dickie" (whats that?)
Sasa: Ali zasto ga vi stalno dirate ?(Gustava)
Bill: Njega? Samo da znate kako prolazi Georg..
Sasa:Ali Gustava uvek zadirkujete i kazete da je previse debeo.
Bill: Zapravo Tom i ja smo izdvojeni po ceo dan od ovog sveta.
(... nema prevoda ...)
Bill: Ali cim se vrata zatvorena mi smo ti koji se ismevaju i mnogo toga se desava!
Sasa: Onda ih napadate?
Georg:Da...
Sasa: Da li je zlobno to sto te ismevaju tokom svakog intervjua?
Gustav: To je totalno zlobno. Glupavo sa njihove strane.

Tom: Ali..ali.. sta jos ? Bill ima devojku.
Sasa:Kako se zove?
Bill: Oh Tom, covece!
Sasa: Kako se zove??
Bill:Zaklina. *smeh*
Zena: Iz Magdeburga?
Georg: Zaklin Chantal.
Bill:Ona ima kratku, crvenu kosu. *smeh*
Bill: Ne, nije se desilo nista novo.
Zena: Zasto ne uspeva?
Sasa Tomu: Sta je sa tobom?
Tom: Ne, ni kod mene.. barem nema jake veze, a rekao sam vec jednom da je zelim.
Bill: Ali Georg je i dalje u vezi za svojom devojkom. *aplaudira*
'
Sasa: Vencanje? Prosidba?
Georg: Pa...
Bill: Da, da vec dugo planira!
Tom: Uporan je posto ce napokon imati prvi sex, posle vencanja.
Bill: Mozda sada mozemo da prenesemo tajnu poruku da Georg zeli da bude zaprosen. Kako bi njegova devojka videla da on zeli da ON bude taj koji ce biti zaprosen.
Georg: Ne, prvo cemo snimati "Georg i ... u ljubavi" pa tek onda.
Tom: Ali iskreno, mi razmisljamo sta cemod a radimo kada Georg postane otac.
Bill:Da.. moze da se desi.
Tom: U studiu sviram bas ali uzivo ce biti problem.
Sasa:Da li bi voleo da uskoro imas dece?
Georg: Ne, ne skoro..
Sasa:Ali nekad ?
Georg: Nekad.. oko 40.
Zena Billu: Da li ces cuvati bebu ?
Bill:Ha?
Zena:Da li ces cuvati bebu ?
Bill:Nikako!
Georg: Za Boga miloga! Ne bi im dao svoje dete!
Bill: Ali mogu da kazem da ja nisma sposoban za tako nesto. Imamo 4 psa, u principu to je kao da imate dete.
Tom: Ali moramd a kazem da imam jako dobra imena za svoju decu. Ne bih voleo da imam skoro decu ali zelim da im dam jako dobra imena.
Bill:Da ali ne zelis da nam otkrijes ta imena, zasto si onda spomenuo to ?
Tom: Ne, ne zelim da vam kazem, samo sam spomenuo.
Bill: Mi cesto pricamo o imenima nase dece ali zapravo en zelimo da imamo decu.
Tom: Ja sam kreativan kad su imena u pitanju.
Georg:Tom Junior!
Sasa: Bill Junior. Billete

Sasa Gustavu: I ti si single, zar ne ?
Gustav:Da..
Sasa Billu: Adam Lambert je totalno zaljubljen u tebe, pa kako gledas na to ?
Bill: Moram da kazem da ja zapravo nisam upucen u to.. zapravo ja ne znam ko je tacno on.
Sasa: Ali on mi je to rekao
Bill: Ja ne znam ko je tacno on. Bolje- ja uopste ne znam ko je on.
Tom: Stalno nas pitaju o Adamu Lambertu a mi zapravo ne znamo ko je on.
Bill: Ne, ne znamo ga. Jos uvek ga nismo upoznali. Ne znam puno o njegovoj muzici, video sam samo deo njegovog spota ali ne znam nista o njemu.
Zena: Da li bi zapravo ti voleo da ga upoznas?
Bill: Um.. Ne mogu da kazem to. Zavisi kakav je on.. pa, ako se upoznamo negde, onda naravno, zasto da ne, ali se to jos uvek nije desilo.
Sasa: Dobro onda.
Zena: Hvala vam.

Bravo (DE) #22 - Gladni uspeha

skanovi: bebe8888
prevod na srpski: Devilish



Photobucket Photobucket


Velika cast za momke - Zlatna nagrada/ rekord u Tajvanu! Ali krcenje stomaka..

Tajvan - Ostrvo pre obale Kine, 11 sati putovanja od Nemacke. Nasi TH momci su i ovde mega-zvezde. Pre nekoliko dana, bend iz Magdeburga dobio je zlatnu nagradu za njihov album "Humanoid". Ocigledno: Zato su Bill(20), Tom(20), Gustav(21) i Georg (22) otisli tamo licno. Ali kakva korist od tako lepe nagrade, kada stomak glasno krci?

1. slika: Osmeh za grupnu sliku - ali njihove misli su negde drugde

Gustav: Ja sam gladan!
Bill: Hvala vam za slatke fanove! Kako lepa dobrodoslica!
Momak #1: Dobrodosli na Tajvan!
Tom: Zdravo. U zadnjem delu je jako hot Azijska devojka.
Momak #2: Ali zasto oni sebe nazivaju Tokio Hotel? To je u Japanu! Nasa prestonica je Taipei!

2. slika: Vau! Lepe nagrade - ali Gustav nije bas srecan...
Gustav: Kada cemo dobiti nesto da jedemo?
Georg: Ovaj deo ce visiti u mojoj dnevnoj sobi!

3. slika: Sat vremena kasnije: Ceremonija je zaista nacrtana...
Bill: Koliko dugo traje? Moram brzo dodati jos sminke..
Tom: Ovo se nastavlja i nastavlja. Vec bi bio sa hot devojkom u Tapei Hotelu.

4. slika: Otisao je! Gustav je konacno nasao nesto za jelo! Prijatno!
Gustav: Konacno! Ali sta je to? Piletina? Pas? Nema veze..
Georg: Nadam se da je levo tanjir, barem ovaj put.

5. slika: Ovo je stvarno dobro! Zato svi zele da ga probaju! I Gustav? Izgleda nervozno opet...
Gustav: Oh... Sada i drugi to zele! To je trebala biti moja hrana!
Bill: Ahhhh.. Vruce je! Jezik mi je "izgoreo"!
Tom: Hej brate. To znaci da neces moci vise da pevas?
Devojka: Recite mi, da li su svi ljudi u Nemackoj ludi kao oni?

M&G u Düsseldorfu - prevod

Prevod jednog od najboljih M&G-ova IKAD u ovom fandomu.

prevod na srpski: Bim @ THS
prevod na enlgleski: THUK Street Team



Zdravo! Ja sam Natini, vas Nokia reporter i upravo smo stigli u Düsseldorf.
Sada smo na putu za hotel, gde cemo se naci sa pobednicima za Meet&Greet s
Tokio Hotelom. Radujem se da vidim sta ce se desiti uskoro.

Zajedno s
nasim pobednicama, Niamh i Lisom, sad sedimo na krovu terase InterConti-a i
cekamo Meet&Greet s Tokio Hotelom, i pre svega zelim da postavim par
pitanja.

Da li je danas prvi put da upoznajete Tokio
Hotel?

Niamh: Da. Licno i tako blizu.. Da, ovo je prvi put.

Sta je tako posebno u vezi s Tokio Hotelom?
Niamh:
Pa, definitivno njihov izgled. Mislim, dosta je drugaciji od ostalih, rekla bih.
I dodati muziku na to, posebno sto su oni vec pravili muziku pre toga. Znaci,
oni su u stvari bili grupa od malih nogu i.. Da, mozda zato sto tako nesto vec
nije postojalo u Nemackoj ranije.

Opisite momenat kada ste
saznale da cete upoznati Tokio Hotel sad. Mislim, da ste pobedile. Kakav je za
vas bio taj momenat?
Niamh: Pa da, primila sam mail, i prvo nisam
mogla da verujem i mislila sam "Nah, to ne moze biti istina." I onda sam je
odmah nazvala. I sad smo jako uzbudjene. Takodje, ranije u skoli, i sad ceo dan.
Definitivno. Mislim, da ce ovo biti dan koji se nece brzo zaboraviti.

*Tokio Hotel stize*

I pozdravljaju se...

Bill: Da li cemo prvo da se slikamo? Ili nesto
drugo?
Devojke: O, da! O, da!

*slikaju se*

Niamh: Ja sam Niamh. Ovo je Lisa. Obe smo iz
Düsseldorf-a. Erm. Fanovi smo od 2005.
Bill: Od..samog
pocetka.
Niamh: Upravo. pa, u stvari od..erm.. ustvari od
Cometa. Vaseg prvog Cometa.
Lisa: Da, tacno od tog dana,
ustvari.
Georg: Cool.
Bill: Da, dobro
se secamo toga.
Tom: To je takodje bio veoma smesan nastup,
mislim.
*svi se smeju, posebno Bill*
Niamh: Zasto je
bilo smesno?
Bill: Zasto je bilo smesno Tom? Hajde, reci.
Tom: Bill je stvarno smesno izgledao tada.
Bill: Da, secam se.. Mislim da je to bila najuzbudljivija
ceremonija dodela nagrada za sve nas, zato sto nam je bila prva.
Tom: I bili smo zatim nominovani.( nakon sto su nominacije
vec bile objavljene)
Bill: I zatim smo bili nominovani. To
znaci sa smo.. Pa, kako god ja... Kako god, jos uvek vidjamo slike, cak i danas,
kao montaze ili nesto tako, kada se pokazu..erm.. Znam da smo definitivno bili
veoma srecni. Pa, mislim da je to bio nauzbudljiviji momenat za nas kao bend.
Tada, kada smo shvatili "Ok, primamo takvu nagradu po prvi put i bicemo
ukljuceni tu, s svim ovim ljudima."

Lisa: Da li ste i
sada tako uzbudeni kao onda?
Tom: Pa, posebno jer smo sad
mnogo u inostranstvu, erm, ustvari uvek, vec prilicno lepo i opusteno za nas sad
kad smo dobili nesto na rasporedu u Nemackoj, a mi vise gledamo da budemo veseli
nego, erm, ekstremno nervozni.
Bill: Ja mislim, da smo
super nervozni pre koncerta i takve stvari, zar ne? Znaci kada smo na turneji.
Onda smo, zapravo nervozni svaki dan.

Niamh: Erm, Georg
se*e pre koncerta?
Bill: Georg se*e. Definitivno. Georg,
Georg se*e pre svakog koncerta. Definitivno.
Tom: Da.
Georg: Svaki put pre..da.
Bill: Ja
ustvari mislim da si cak cetiri puta u Rimu.
*svi se smeju*
Bill: To je takodje bio veoma dobar show. *smeh*
Gustav: Novi rekord na turneji.
Bill:
Da, nije bilo lose. Nah, mi ga ustvari teramo da to uradi. Znaci, on takodje
stvarno mora da ide.

*nema celog pitanja* Niamh: [...] Tokio?
Bill: Da, Tokio se i
dalje jos nije desio... Imali smo, imali smo vema lose iskustvo, sad. Naime,
imali smo proroka u..erm..gde je to bilo? Tajpej?
Tom: Da.
Bill: Pa, imali smo proroka tamo i on je onda [...] nama,
erm. Pa, ustvari to su bile kao dve ptice koje su birale kartice i mi smo
pitali, kada.. Sta smo ono pitali? Kad cemo stici u Tokio, ili da li cemo i
tako..
Tom: Ne, da li cemo stici u Tokio ove godine.
Bill: Tako je. Rekli su..ne bas.
Tom:
Ne izgleda tako.
Bill: *smeje se* Ne izgleda tako, zar ne?
Tako da, oni su rekli, necemo stici u Tokio za sad. I ako mi ustvari nameravamo
da odemo. Mislim, mi stvarno zelimo da odemo sto je pre moguce. Mislim, nadam se
ove godine. Kako god, ako ne ove, onda pocetkom sledece godine.

Kako se osecate posle ovakvog sastanka?
Lisa: Pa
da, bilo je definitivno veoma uzbudljivo i erm.. Da, mislim, mora malo da prodje
prvo. Bilo je...
Niamh: Da, bili su vro, vrlo fini. Isto onako kako ih znas
s TVa, takvi su, mislim. I mislm da je to dobro. Mislim, stvarno mi se svidelo.
Bilo je super.

Na kraju, obe dobijate Nokia 5310 Music Express
sad.

Devojke: Mnogo hvala.
Zabavite se.

Pa, to je bio sastanak, Meet&Greet s Tokio Hotelom.
Proslo je dobro. Dve srecne dobitnice su otisle kuci a Tokio Hotel su takodje
opet na putu. I mi takodje idemo sad, Zdravo.



Video sa engleskim titlom mozete pogledati ovde.

5.25.2010

Vrlo verovatno - M&G i signing session u Sarajevu

Sarajevo Music Festival nam je odgovorio na e-mail, rekavsi nam da ce u Sarajevu, Bosna i Hercegovina, biti organizovan Meet&Greet i/ili signing session, kako bi sto vise fanova dobilo autograme.

Hvala Sarajevo Music Festival-u za ovu neverovatnu priliku! Cekamo zvanicnu potvrdu.

M&G fotografije, Düsseldorf

M&G koji se dogodio 21. Maja u predsednickom apartmanu hotela u Düsseldorf-u, gde je bend odseo.

PhotobucketPhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucketPhotobucket
Photobucket


izvor: Nokia Facebook
download link za sve fotografije (21) : Zip file, credit: nico.

5.24.2010

Live DVD Welcome to Humanoid City je odlozen za Jul 2010

Prema informacijama od strane Universal Novi Zeland, Live DVD - Welcome to Humanoid City koji je TH snimio u Milanu, je odlozen za Juli 2010.


kredit.

23.05.2010. RTL Exclusiv Weekend - "Tokio Hotel se bori za svoju karijeru"

Video mozete pogledati ovde.


Prevod na engleski: TokioHotel-Info
Prevod na srpski: Bim @ THSerbia

Moderator: "Oni su svi samo oko 20 godina stari ali su skoro dosli do godina povlacenja. Tokio Hotel – veliko proglasene teen-zvezde, ali sada oni se bore za svoju karijeru. Njihova trenutna evropska turneja nije bila rasprodata. Sada su dobili konkurenciju od strane mladih zvezda, kao sto je 16-ogodisnji Justin Bieber. Na dodeli Comet nagrada u petak, stari i novi teen idoli dosli su zajedno. Ko je pobedio u borbi za sto je vise moguce priznanja fanova i sta se tamo desavao, Eva Kreuz i Simon Eigner izvestavaju:

Po prvi put Tom iz Tokio Hotela prica o svom ljubavnom-dopingu.

Tom:
“Kupio sam viagru, da.”
Reporter: “Da li si je i konzumirao?”
Tom: “Konzumirao sam, da.”

Sex, droga & Rock’n’Roll, sustina ostaje vruca tema zato sto je borba teen-zvezda teska.

Senna (Monrose): “Uvek je rivalstvo, ali sam sigurna da nas rivalstvo odrzava u ziotu."

Borba za slavu i uspeh – svi protiv svih, zategnutije, nize, sve je dozoljeno u showu Comet nagrada 2010.

Tokio Hotel su se vratili. Pojavljivanje na Cometu je jnihovo prvo javno pojavljivanje od turneje po Aziji, i ako se pitaju fanovi Bill & Co su i dalje broj 1.

Bill:
“Moram reci, i dalje je sjajan osecaj svuda. Pa, apsolutno. Jer mi zivimo ovde, ovo je nasa domovina, i to je cool.”

Od pre pet godina oni pripadaju visoj ligi, Tokio Hotel su skoro penzioneri na crvenom tepihu. Tu je vec mladja konkurencija kao sto je 16-ogodisnji Jusin Bieber, koji je postao poznat preko interneta. S njim tu je vec spremna mladja generacija teen-zvezda.

Justin Bieber:
[…]

Svi pokusavaju da nadju utociste na teen grani.

Detlef D! Soost:
“Mislim da kad mlad pocinjes karijeru i imas veoma mlade fanove, kao Jusin Bieber ili takodje Tokio Hotel, koji vec to prerastaju, tesko je da zadrzis fanove i nadjes nove ciljne grupe."

Senna (Monrose): “Za Tokio Hotel je sad veoma tesko zato sto su vec internacionalno poznati i takodje su uspesni ovde. I mislim da je veoma velik pritisak da svima udovoljis.

Volker Neumüller: “Izmedju 12 i 18 godina, ukusi se veoma brzo menjaju i sta ti je juce bilo cool, odjednom vise nije."

Justin Bieber na primer dobija trziste veoma cisto, bez skandala, "Jedan-decko-boygroup'', sve je isplanirano u najsitniji detalj, takodje i pojava na crvenom tepihu.

Justin Bieber: […]


Prljava slika garantuje mnogogodisnji uspeh? Tokio Hotel dokazuju izdrzljivost mnogo godina. Jedan vrhunac nakon drugog, takodje privatno, kao na njihovoj turneji u Aziji, i ostajes vruca tema.

Tom: “Kupio sam viagru, da.”
Reporter: “Da li si je i konzmirao?”
Tom: “Konzmirao sam, da.”
Reporter: “Probao si?”
Tom:
“Ali razlika je.. svar je u tome sto ljudi o tome pricaju uzasno, zato sto uvek zvuci kao nezgoda ili tako nesto. Ne zelis da se nezgoda ponovi, ali ja to ne mogu iskljuciti(da ponovo uzme viagru), da budem iskren.”

Revolverheld: “Ustvari je zalosno ako moras vec da je uzimas u tim godinama."

Gabriella (Queensberry): “Njegov penis i dalje raste tako da, molim vas!”
Leo (Queensberry): “Oni su rockzvezde tako da im je dozvoljeno.”

Reporter: “Koliko dugo je trajalo?”
Tom:
“Uhm… to stvarno ne mogu reci. Ali je bilo jako jako dugo. Ali je bilo veoma dobro izmdju ostalog.”

Tokio Hotel su pobedili u kategoriji “Best Liveact” – njihov nacin da se osvete svim kritikama koje su tvrdile da je njihova poslednja evropska turneja bila pad jer nje rasprodata.

Bill: “Mnogi drugi bendovi bi bili srecni kada bi mogli da nastupaju pred 12.000 ljudi u Parizu, i da...takav je slucaj..pa..zavisi kako ti to vidis. Mi smo apsolutno srecni zbog turneje.''

I Tokio Hotel kao “Oldies” su pokazali sledecoj generaciji teen-zvezda ako da drze svoj uspeh na 'grani', kao Scooter […]

[…]

Dok Justin Bieber radije izostaje od skandala i after-partija, Tokio Hotel su dosli kasno, slavili su u posebnom delu. Ako mozes verovati Scooter-u (band u Nemackoj), to je pravi nacin za dugotrajnu karijeru, cak iza teen ciljne grupe.

5.23.2010

Fandom Revolucija - Da Li Ste Uz Bend Ili Niste?

Ovo je jedan od onih clankova koji svaki TH fan treba da procita i zapita se: Sta se promenilo? Dokle ovako? U cemu je problem?

izvor: Tokio Secrets Tumblr
prevod na srpski: AndjelaUndTom


Kada sam prvi put videla Tokio Secrets, pretpostavljala sam/ocekivala sam da ljudi gotovo non-stop postavljaju seksualne stvari u vezi benda. Umesto toga, 85% postova su negativni. Promenili su se / Lazu, Georg nema devojku / Smorili su me / Mrzim fandom / Tomova vestina sviranja gitare je smesna / Tom je s*ronja / Bill ne bi trebalo da bude gej / Ne zasluzuju da osvoje ni jednu nagradu…

Najstrasniji deo u svemu tome? Ovo sve dolazi od ljudi koju su navodno Tokio Hotelovi fanovi. Fanovi bi trebalo da bude bendov oslonac. Treba da smo jedna cvrsta stvar u njihovom zivotu. Ali ipak, kada je Humanoid izasao, poceli smo da propadamo i da se raspadamo. Izdali su jedan eksperimentalan album koji se polovini fanova nije svideo i napustili su ih nakon toga. Polovina nas je okrenula ledja bendu, a drugi se raspravljaju oko glupih stvari kao sto su da li Adam Lambert kopira Billa ili ne. KOGA JE BRIGA? Tokio Hotel ima tezak period u karijeri upravo sada, a eto na sta mi trosimo energiju? Mozete li da zamislite koliko bi stvari bile bolje da cak i samo polovinu te energije koristimo za nesto pozitivno? Samo se zalimo na stvari koje Tokio Hotel radi, a nama se ne svidjaju, umesto da se fokusiramo na ono sto rade, a nama se svidja. Onda cemo imati zivaca da se zapitamo zasto je prodaja opala, koncerti nisu rasprodati, itd.

Napustamo bend kada smo im najpotrebniji. Treba da se stidimo samih sebe.

Ako zaista volimo bend koliko kazemo da ih volimo, onda moramo uraditi nesto da promenimo ovo. Prva stvar koja treba da nestane je negativnost. Nista dobro ne proizilazi iz nje, sa cim se svi mozemo sloziti. Pokusajmo ovo: umesto da kazemo nesto negativno o bendu, recimo nesto pozitivno. Cak i za sitnice kao sto su cipele. Umesto “Mrzim njegove cipele”, neka bude “Volim njegovu majicu”. Ako mozemo to da uradimo, onda mozemo promeniti “ne zasluzuju ovu nagradu” u “oni je zasluzuju”. Ako mislimo da ne zasluzuju nesto, u tom trenutku prestajemo da ih podrzavamo, a kada prestanemo da ih podrzavamo cak i za jednu malu nagradu, shvatamo koliko je lakse zabusavati, i kada vidimo da jedna osoba zabusava a da ne pretura bend, onda svi zelimo da radimo to. Ali ako svi zabusavamo, ko ostaje da podrzava i promovise bend? Niko. Tada prodaja pada, koncerti se ne rasprodaju, a svet pocinje da gubi interesovanje za ova slatka cetiri momka iz malog grada u Nemackoj, koji su radili veoma tesko i naporno da bi stigli dovde gde se sada nalaze.

Dakle, ovaj fandom je o fanakcijama, pokazivanju koliko ih volimo, zar ne? Zasto da ne dostavimo poruku pocevsi ovu fanakciju upravo ovde i sada. Umesto da mi kazete da ucutim, retweetujte & reblogujte ovo i prenesite poruku ostalim fanovima.

Bila bih iznenadjena koliko malo optimizma moze da promeni.

Ko je sa mnom?

5.22.2010

Fotke sa Cometa

HQ fotografije sa Comet Awards 2010






sve fotke su u novom HQ albumu OVDE, a download link je OVDE.