11.29.2010

OK! #74 (Serbia)



Bill Kaulitz vs. Adam Lambert

We asked who you like more, the cute boy from Germany, Bill Kaulitz, or the guy from the other side of the ocean, Adam Lambert? And here are the results of your voting!

71% Bill Kaulitz
29% Adam Lambert



scans and translation: Goga @ TokioHotelSerbia.com

Best Of album - dve nove fotke

28.03.2010. Santiago, Cile

Konferencija za novinare





Koncert









credit: veronicaulloa @ Twitter

11.27.2010

Voting - Sarajevo Music Fest 2011

SMF Team will organize a music festival next year, and they've asked us who we'd like to see. What we'd like you to do, is vote for Tokio Hotel as your favorite!



You can only vote once from your computer, and you can't vote using Google Chrome.

Also, join us at Facebook and support the fans from Bosnia by doing this. Thank you! We do not have info on when the results will arrive, but we'll update as soon as they're here.

Markus Jans Photoshoot (2010)





* (c) Markus Jans 2010 - Best Of Tokio Hotel
source: THWonderland @ Twitter

11.26.2010

Intervju za Terra TV (Peru 25.11.2010.)


Intervjuist: Sta cete pevati veceras? Sta se desava?
Tom:
Vecinu s evropske turneje.Poneli smo setlist i deo produkcije. Imamo neke stare pesme. I radimo soundcheck.

Intervjuist: Mozete li nabrojati 5 bendova koji su imali uticaja na vas?
Bill:
Ne mozemo govoriti za sve nas, zato sto volimo razlicite bendove. Nema benda koji je stvarno uticao na nas, kada moram da kazem za sebe, volim Aerosmith, David Bowiea, Stereophonics. Ali niko nije uticao na nas. Pravimo sopstvenu muziku.

Intervjuist: Da li ste znali ista o Peruu pre nego sto ste dosli ovde?
Tom:
Ne tolliko, uvek dopustimo da budemo iznenadjeni. Zeleli smo da dodjemo ranije, ali morali smo da isplaniramo toliko toga. Imali smo dobar koncert u Brazilu, i pozitivno smo iznenadjeni.

Intervjuist: Da li osecate da imate odgovornost za svoju generaciju?
Bill:
Ne mislimo da treba da radimo nesto posebno, ovo radimo samo iz zabave!

Intervjuist: Da li mislite da mozete pevati i na drugim jezicima sem engleskog i nemackog?
Tom:
Bill je pevao jednu pesmu na japanskom, i nije islo dobro, i zadovoljni smo sa dva jezika za pesme, zatos to snimanje dugo traje.

Intervjuist: Kako se osecate kada ste tako daleko od Nemacke?
Bill:
Ponosni smo sto smo toliko daleko i sto imamo fanove ovde. Ali nostalgicni smo zato sto samo daleko, ali srecni sto imamo priliku da budemo ovde!

credt: @tokiohoteldk
prevod na sr: Bim @ THS

11.24.2010

Peta Kampanja - video translation



Prevod videa

Bill: Tom i ja smo vegeterijanci, ali povrh svega, ne zelimo da zivotinje budu mucene i da zive u cirkusu. Zivotinje moraju da rade ovo, zamislite, i odgovorne su za zabavu ljudi.
Zato smo danas napravili neke slike, i stavili se u lance. Prvo ljudi misle, da je smesno i da se zivotinje zabavljaju, ali realnost je naravno drugacija. Naravno da zivotinje nisu humano drzane, a za tako lepo trcanje u krug, potreban je trening i tu i tamo poneki udarac.

Tom: Tu su uvek roditelji, koji idu u cirkus, sa svojom malom decom. Mala deca ne znaju nista o izvoru, i zato roditelji treba da razviju svest, da ovo nije ok.

Bill: Kako god, tu je sjajan cirkus s umetnicima, ovde, gde svako moze ici. Mi smo isli takodje.

Tom: Sada drugi motiv, sada smo u kavezu.

Intervjuist: Mozete li se saosecati sa zatvorenim zivotinjama?
Tom: Ne, mislim da ne. Gore je hiljadu puta. Mi smo tu samo za 10 minuta da se slikamo, ali je vec dovoljno.

Bill: Vidimo mnogo sa zivotinjama u soubiznisu generalno, da li u TV emisijama, nastupima, snimanjima videa, to je nesto sto smo striktno odbili.
Zivotinja to ne shvata, zatvorena je i ne moze to da podnese. Ako razmisljamo tome, odmah zaplacem.
Prvi pas kojeg smo dobili bio je iz prihvatilista, bio je ozbiljno povredjen. Ima oziljke opekotina svuda po uhu, zato sto je prethodni vlasnik gasio cigarete na njemu. Ima lose zube, zato sto su mu kao kucetu davali da pije pivo. Postoje iskustva koja nas karakterisu.

Ey, mi smo Bill i Tom iz Tokio Hotela i podrzavamo PETA. Nemojte izneveriti divlje zivotinje, one pripadaju divljini, ne cirkusu. I da podrzite sve ovo idite da www.peta.de i informisite se.




Prevod na engleski: BKth4e
Prevod na srpski: Bim @ THSerbia

23. Novembar - Sao Paulo, Brazil

Bend je sinoc odrzao prvi u nizu latinoamerickih koncerata, i to u Sao Paulu, Brazil.

Fotografije




Videa mozete pogledati u temi na Forumu.

Press Konferencija, Brazil



Tokio Hotel je prisustvovao Press Konferenciji pre koncerta u Sao Paulu, Brazil.

Clanak


Pres konferencija s Tokio Hotelom

Sta smo videli

by Elba Kriss i Priscila Roque

OMG! Danas je dan u redakciji tesan. Rano ujutru, poslali smo ekipu u centar Sao Paula, gde ce biti pres konferecija s Tokio Hotelom. Bend, koji je stigao u nasu zemlju za jedinu prezentaciju, primili novinare i fotografe da pricaju o nastupu, novom DVDju, Humanoid City Live i karijeri.

Trebalo je malo da pocne intervju. Ali nakon sto smo stali lice u lice s momcima, zaboravili smo na kasnjenje. Tweetovali smo tokom celog razgovora. Ako niste videli, proverite sada, o kojim cool stvarima smo pricali.

Tokio Hotel oko sveta - Bill je rekao da ga najvise impresionira nacin na koji njihovi fanovi nalaze njihovu muziku oko sveta, posebno kad se radi o internetu.

Tokio Porodica - Ponovo Bill, kao govornik benda je objasnio da imaju posebnu pricu u Nemackoj. Ali opet, sve zemlje su bitne. Ovo je Tokio Hotel porodica.

Nastup u Brazilu - Jedan od ciljeva benda bio je da imaju nastupe u Juznoj Americi. I zato su veoma srecni i uzbudjeni da osete energiju ljudi na vecerasnjoj prezentaciji.

Tom+Bill u SAD-u - Pitali smo da li put blizanaca u SAD moze da uzrokuje promenu na sledecem albumu. Oni, slatki (kao sto jesu), su rekli da nista nece biti drugacije, jer Humanoid je takodje sniman u Los Andjelesu. Govoreci istinu, put je jedino napravljen da ucini produkcijski rad laksim i ucini sve udobnije.

Fanovi koji kampuju - Da! Teen je takodje pitao da li su znali da fanovi kampuju ispred Via Funchal. Svi su videli videe na internetu i rekli da je to neverovatno. Rekli smo im da je @naakaulitz tweetovala da je putovala 25h iz Victoria da Conquista do Sao Paula busom samo da bi ih videla. Znate sta je Bill rekao? 'O, Boze! Ja sam putovao 30 sati avionom da stignem ovde i skoro nisam mogao da podnesem... To je stvarno neverovatno! Cool je znati price o toliko posvecenim fanovima."

Bill #zavodjenje - Pevac je priznao da ne smatra sebe tako lepim kao sto fanovi kazu da jeste, ali je srecan da to zna. Ovaj put, Tom takodje dodaje: 'To je sra*e!" Svi su se smejali...

Proces komponovanja - Bill je rekao da, kada dodje inspiracija, on snimi nesto na svoj mobilni, ili zapise. Priznao je da cak peva pod tusem. Da kazem istinu, kreativni proces nije nikad isti. Momci se nadju u novom studiju i cekaju inspiraciju da dodje, bez zurbe. Ponekad, cak ni ne sviraju... Samo nastave da jedu pizzu i igraju stoni tenis.

Billov izgled - Tom, cim je cuo pitanje, odgovorio je pre Billa: "Treba mu 2 minuta da se obuce, ne 5 sati...", salio se. Bill, da kazemo istinu, objasnjava da mu je look postao prirodan u zivotu. On se probudi i samo obuce (ovako) - ne traje satima da izabere odecu. Ali otkriva da je njegova nova frizura mnogo laksa za odrzavanje nego predhodna. U intervjuu, rekao je da mu je trebalo 5 minuta da je namesti.

Morali smo da sednemo i napravimo listu sta smo videli. Zelite li da znate?

-Bill je usao u sobu s dve case Cole (led + limun) i podelio s bratom. Obojca su pila iz iste case!
-Tom je hteo vodu, ali njegova flasa je bila od stakla i trebao joj je vadicep. Bilo je tesko kad je pokusao da je otvori, fotograf mu je ponudio pomoc.
- Georg i Tom su stajali tamo i salili se, gestovima koje ne mozemo preneti ovde.
- Na kraju press konferencije, Bill se zaglavio na stolici zbog tregera.
- Dok nam je odgovarao na pitanja, Bill nas je gledao pravo u oci i zavrsavao s osmehom.
- Cim se slikanje zavrsilo, svi su napstili sobu, ali bill je ostao tamo pokazujuci tattoo na svojoj ruci - na kojoj pise 'Freiheit 89'.

Prevod na engleski: aniinhas @ THUS
Prevod na srpski: Bim @ THSerbia


Fotografije