11.20.2010

Zona Joven #111 (Peru): Tokio Hotel Specijal (Translation)



Ne, vi ne sanjate. Tokio Hotel će biti u Limi 25. novembra. Ne halucinirate. Vaš časopis, Zona Joven, intervjuisao je blizance, Billa i Toma Kaulitza, da bi s njima popričao o njihovom koncertu. U ovom broju ćete videti njihove odgovore, kao i “Desafío Tokio” (Tokio izazov), izazov u kome se fanovi takmiče za dobre ulaznice za njihov koncert.
Iako smo imali brojne molbe da objavimo Tokio Hotel specijal, mislili smo da je bolje da intervju objavimo sada, a ceo specijal ostavimo za neki drugi put. Moramo vas podsetiti da je broj karata u našem izazovu ograničen i jako mali, i, naravno, nema ih dovoljno za sve; i zato vam preporučujemo da ne polažete sve nade u svoje učešće, već da za svaki slučaj kupite ulaznicu na Teleticketu. Upamtite da prevelika nadanja nisu poželjna za takmičenja, jer je u njima sve pitanje sreće.
Uvek smo se pitali kako bi fanovi iz Perua reagovali kad bi videli Billa, Toma, Georga i Gustava uživo. Samo smo ih videli kako vrište, pevaju, pa čak i plaču na njihove spotove, slušajući njihove pesme, ili gledajući njihove fotografije. Ali ova priča će se u potpunosti promeniti, i ovi fanovi će uživati u iskustvu svojih života kada ovaj nemački bend 25. novembra bude nastupao u Jockey klubu. Najbolje od svega je što i momci osećaju uzbuđenje zbog nastupa u Limi, kako saznajemo iz onoga što su nam Bill i Tom Kaulitz rekli preko telefona.


ZJ: Vaš fan klub iz Perua je najveći u Latinskoj Americi (broji više od 13.000 članova) i uvek organizuju fan akcije, koncerte u vašu čast, slave vaše rođendane i međusobno snimaju videe na internetu. Šta mislite o tome? Jeste li videli te videe?

Bill: Uvek vidimo videe koje naši fanovi postave na internet. U slučaju s Peruom smo vrlo uzbuđeni jer nam je to prvi put da ćemo biti tamo, i konačno, upoznati naše peruanske fanove. Skoro je isti osećaj kao kad smo prvi put otišli u SAD, bilo nam je uzbudljivo da ostvarimo kontakt s američkim fanovima, sve je išlo kako treba i sigurni smo da će tako biti i u Peruu.
Tom: Uzbudljivo je videti za šta su ti fanovi sposobni i da su ljudi srećni zbog naše posete. I zadovoljstvo nam je, takođe, jer smo sanjali i da odemo u Latinsku Ameriku.
Bill: A sada to radimo prvi put. Uzbuđuje me pomisao na magičan trenutak kad ćemo upoznati naše fanove. Tako se osećam zbog svih pozitivnih reakcija koje vidimo pre dolaska.


ZJ: Koncerti na ovoj turneji su u jako futurističkom stilu. Kako ste došli dotle? Da li ste bili pod uticajem drugih bendova koji su radili nešto slično tome pre vas?

Bill: “Humanoid” album ima neke elemente iz naučne fantastike i odatle stiže inspiracija za naše koncerte na ovoj turneji: naša bina, odeća koju koristimo, itd. Inspiriše nas sve vanzemaljsko, što nije s ovog sveta. To su ideje i osećaji koje želimo da podelimo… Ima puno stvari koje smo želeli da odradimo na bini, a ovog puta smo to i mogli. Ali praktično, Welcome to Humanoid City koncept je naša inspiracija, potpuno naša, koja je došla iz nas u toku pisanja naših pesama.


ZJ: Iz čega ste izvukli inspiraciju?

Bill: Kada pišete, vidite mnoge slike u mislima, zamislite stvari. To je kao mali bioskop mašte. Jako smo naporno radili da sve svoje ideje primenimo u praksi za ovu turneju, od muzičke tačke gledišta do scenografije. Na primer, neki od nas sviraju instrumente koji im nisu svojstveni… Ima puno posla i prakse koji se prepliću, ali smo, srećom, vrlo zadovoljni rezultatom.


ZJ: Vaši fanovi odavde mnogo vole sve elemente vaše nove turneje. Da li sve to možemo očekivati na vašem koncertu ovde?

Tom: Neke je stvari teže ubaciti u avion i krenuti. Ali ćemo definitivno sklopiti binu dostojnu turneje “Humanoid City”. Nosimo sa sobom specijalne efekte, vatromete i odeću punu električnih kablova.


ZJ: Neki vaši fanovi iz Kolumbije, Ekvadora i Argentine dolaze u Limu da vas vide. Da li biste mogli da produžite svoj nastup zbog onih koji će putovati ovamo zbog vašeg nastupa?

Bill: Voleli bismo da pozdravimo i poželimo dobrodošlicu svim fanovima koji dolaze u Limu da nas vide, veliko nam je zadovoljstvo što to rade, fantastično je videti svu podršku koju nam pružaju. Vrlo je karakteristično za naše fanove da kažu: “Ok, dobro, sada ćemo putovati u drugu državu da pratimo Tokio Hotel.”
Tom: Ne sekirajte se. Koncert u Limi će zasigurno biti spektakularan.


ZJ: Svi ste promenili izgled. Počevši od tebe, Bill. Osećaš li se bolje tako? Da li ti sad treba manje vremena da se spremiš za nastup?

Bill: Pa, da. Imam novi izgled s kraćom kosom, i možda u tom smislu manje vremena provodim spremajući se. Ali imam i svu ovu odeću s raznim dodacima. Puno se presvlačim za ove koncerte, i skoro svaki kostim ima električne prekidače i baterije koje treba uključivati tokom njih. Spremiti sve to zahteva puno vremena, ali uživam u tome.


ZJ: Imate li neki ritual pre nastupa?

Bill: Da, postoji ritual koji obavljamo svaki put pred nastup, a to je Georg koji ide u WC i vrši veliku nuždu. (jak smeh) To nam nekako donosi sreću za svaki nastup (smeh)…


ZJ: Neki bendovi koji posete našu zemlju najčešće idu u diskoteke ili samo odu posle nastupa. Mislite li da uradite isto što i ostali?

Tom: Pokušavamo da vidimo sve gradove koje posećujemo, ali nam ponekad vreme to ne dozvoljava. Nadamo se da ćemo imati tu šansu kada stignemo u Limu.
Bill: Naravno da ćemo pokušati da vidimo nešto. Moram da priznam da moramo biti jako disciplinovani zbog našeg gustog rasporeda, nemamo puno vremena, ali ako budemo imali šansu, definitivno ćemo probati nešto da vidimo.


ZJ: Možda ne želite previše da se izlažete javnosti? Kad se uzmu u obzir problemi koje ste imali s progoniteljima?

Bill: Valjda još imamo loša iskustva s progoniteljima kakva smo imali ranije. Bio je i incident sa Gustavom u diskoteci. Ali ne brinemo se da će nam se desiti nešto loše ako izađemo. Smireni smo i ne mislimo da nas bilo kad može zaskočiti jedan progonitelj.


ZJ: Pitanje koje već dugo muči vaše fanove odavde: Da li će biti Meet & Greet s bendom Tokio Hotel u Peruu? Možete li nekako pritisnuti svoje producente da preduzmu nešto?

Bill: (smeje se) Istina je da mi pravimo Meet & Greetove, ali samo ako imamo dovoljno vremena pred nastup. Ovo organizuju naši reklamni partneri i mediji. Još uvek je prerano da kažemo šta će se dogoditi, ali se nadamo da će producenti moći da organizuju takmičenje tako da pobednici dobiju Meet & Greet sa nama.


ZJ: Pa, znači da ste raspoloženi za to?

Tom: Naravno! Osim toga, fanovi su ti zbog kojih smo ovde gde smo sada i zadovoljstvo nam je da provodimo vreme s njima. Uvek im nešto otpevamo ili se slikamo sa njima. Iako, kao i sav normalan svet, imamo trenutke kad smo manje raspoloženi ili iscrpljeni od obaveza koje imamo.
Bill: Ali nikada ne bismo bili nepristojni ili grubi prema fanovima. Toliko ih volimo što nas podržavaju i daju nam toliku energiju.


ZJ: Takmičite se u istoj MTV EMA kategoriji sa Muse, 30 Seconds to Mars, Green Day i Katy Perry. Šta mislite o svojim muzičkim protivnicima? Po vama, koji vam deluje kao najveći protivnik?

Tom: U vezi s EMA moramo reći da imamo najbolje fanove na svetu, naši fanovi su odlični… a osvajanje nagrade u nominaciji zavisi od glasanja fanova. Veoma sam siguran da ćemo primiti mnogo podrške od svih fan klubova širom sveta. Nikada nas nisu napustili, tako da verujemo da ćemo poraziti ostale nominovane. Čak i kad je konkurencija vrlo jaka.


ZJ: Šta biste poručili svojim fanovima iz Perua?
Bill: Jedva čekamo dan kada ćemo održati naš prvi koncert u Peruu, i želimo sve da vas vidimo to veče. I želimo da pozdravimo sve iz redakcije časopisa. Mnogo vam hvala.






Prevod: *.:: Twilight Rose ::.* @ Tokio Hotel Serbia

1 comment:

  1. Kako se ovi Latinosi prže da ovi dođu... O.O
    Me gusta. Me gusta mucho.

    ReplyDelete