1.11.2011

Tú #1 [Cile] - Nikada necemo zaboraviti Cile


Bili su u nasoj zemlji na cetiri dana, i to je bilo dovoljno da se vidi njihov talenat i takodje svo njihovo prijateljstvo. Ovde vam ostavljam nas poslednji razgovor s Billom, Tomom, Gustavom i Georgom.
By Yolanda Galaz T.



Kazu da su bili prestravljeni po dolasku. Takodje, 'oni kazu' da ne zele da im se drugi previse priblizavaju. Istina je da ono sto se dogodilo na aerodromu - s mnogo ljubavi cileanskih fanova- uhvatili su ih bez cuvara, i ako su se malo uplasili, ostali su radosni, jer nikada nisu pomisljali da u zemlji tako daleko od Nemacke imaju tako odusevljene faove. Ali momci su to razumeli, jer su svesni, da je to drugacija kultura. Sada, ta stvar o 'ne zeleti druge da im se previse priblize', moram reci je potpuno tacna, i nije bilo lako fanovima da im se priblize - videla sam sama sa nekima od vas koje sam srela ispred hotela. I bilo je toliko zastite, koju je Tokio Hotel imao, da su cak i oni srecnici koji su osvojili meet&greet bili visoko upozoreni. Nezvanicno, kazem vam da su uputstva njihovog menadzmenta bila veoma jasna ' na prvu suzu, znak histerije ili kad prva devojka dodirne jednog od momaka, greet se otkazuje'. Znamo da to nije zbog momaka, jer su oni veoma prijateljski, ali da su pravila bila veoma stroga, to je bez sumnje tacno.

Sada na koncertu, mogli smo videti pravu radost fanova da ih vide tako blizu. Sa savrsenim zvukom, ovi nemci su demonstrirali zasto su jedan od najavangardnijih nastupa evrope, i zasto je previse ocekivanja okruzivalo njihovu prezentaciju. S Billovim nezaboravnim kostimom, motociklom, Tomovim plamenim klavirom, Gustavovom vrlinom i Georgovom harizmom, to je bio koncert ispunjen emocijama, vriskovima, devojkama koje su padale u nesvest, i plamenima koji su bili idealni za jedenje mancmeloa.

Sa svom euforijom i zeljom da ih vidimo uzivo i kao oficijalni magazin, imali smo ekskluzivanu dozvlu da budemo sami sa Tomom, Billom, Gustavom i Gorgom, i pored svega sto je bilo receno: oni su cetiri divna i zgodna momka. Devojke, evo naseg poslednjeg sastanka s Tokio Hotelom u Cileu.

Kako ste se osecali sa dobrodoslicom fanova iz Cilea?
Bill: U pocetku sve je bilo mnogo lepo, posebno na aerodromu (svi se smeju). Osecali smo se veoma polaskano, srecno i ocekivano u pogledu onog sto smo doziveli u Cileu.

Kada smo razgovarali pre mesec i po, rekli ste mi da cete dozvoliti sebi da budete iznenadjeni. Da li je Cile to uspeo?
Bill: Losa stvar je sto nismo mogli da napustimo hotel, pa smo se potrudili da gledamo kroz prozor. Ono sto smo mogli da vidimo bilo je veoma lepo, ali nije bilo svrhe da idemo napolje. Samo je Gustav isao do male pijace (?) da kupi neke stvari i dobro se proveo, cak i ako se ne seca imena (Pueblito de los Dominicos).
Georg: Ah, ali ima nesto sto nam nikada nece dozvoliti da zaboravimo Cile. Je li tako Bill?
Bill, Tom, Gustav: Da, da, da (smeh).
Bill: Oh, Boze! Nikada u zivotu nisam osetio zemljotres, a imali smo tri u dva dana! (smeh). Osetili smo dva veoma jaka i probudili se.

Ali.. nisu bili toliko jaki.
Bill: Kako mislis ne? Stvarno smo se uplasili.
Tom: (smeh) Istina je da smo se uplasili.
Bill: (smeh) Vec sam mislio da cu morati da se obucem da bi bili evakuisani.

Znaci dali smo vam prvo iskustvo s zemljotresima. Jadni momci!
Tom: Nikada nismo osetili jedan pre. Ovo je bio....nas prvi put (smeh).

Ali hajde! To su bila dva mala. Znaci onda, s 8.8 koji smo imali poslog februara, vi bi umrli!
Bill: Ne!!! Ne verujem ti (Bill ustaje i ponovos eda). Mislis da bi se to moglo dogoditi ponovo dok smo jos ovde?

Mislim....hm...
Bill: O, ne, molim te. (Bill pravi gest onesvescivanja)

Hahahaha, ne, obecavam da se nece desiti ponovo...za sada.
Tom: Sreca, inace mi ne bismo znali sta da radimo (smeh). A za 'nekog' da se evakuise upravo iz kreveta, bi to bila mnogo dobra slika (smeh).

Hajde da promenimo temu, hajde da pricamo o Best Of-u. Album je spreman. Sta ocekujete od njega, i kakav je osecaj sada imati najvece hitove?
Bill: U jednu ruku cudan je osecaj imati Best Of tako rano, ali u drugu ruku smo ponosni da imamo toliko hitova da mozemo da napravimo jedan. Mogu ti reci da su dve nove pesme na albumu, jedna od njih je bila snimana 2002, Mädchen aus dem All (Devojka iz svemira).
Tom: Da, i cak je Billov glas drugaciji, jer je pesma snimana pre nego sto mu se glas promenio (smeh).
Bill: Da, a takodje ima jos jednu pesmu, Hurricanes and Suns, snimanu 2009.

Hajde da pricamo o Billovoj i Tomovoj promeni zemlje. Da li je bazirana na radnoj strategiji, da se snima nov cd? Receno je da je u velikoj meri i zahvaljujuci stalkerima, da li je tako?
Tom: Istina je da se osecamo neverovatno u Los Andjelesu, u pozdrav nasem privatnom zivotu(wtf?) (smeh). Pisali smo i snimali vecinu pesama s naseg poslednjeg albuma u LA-ju.

A sta se desava s Gustavom i Georgom? Zasto su oni ostali u Nemackoj?
Gustav: Zbog porodice i prijatelja, oni su svi u Nemackoj (svi se smeju). Ne gledajte nas tako! Recicu vam, istina je da Bill i Tom nemaju prijatelje i niko ih ne voli (smeh).
Tom: To je tacno (smeh) mi nemamo prijatelje.

Ako mi je nesto privuklo paznju, to je kampanja u kojoj su Bill i Tom podrzali PETA. Kako je bilo i kako se osecate po pitanju zivotinja?
Tom: Veoma lepe slike (svi se smeju).
Bill: Mnogo volimo zivotinje. Imamo cetiri divna psa i cetiri koja smo usvojili iz prihvatilista. (kontam da je prevod trebao da ide da su uzeli tamo sva 4 lol nemaju ih 8 valjda XD)
Tom: Da, i ima dve godine od kako smo vegeterijanci.
Bill: PETA nas je zvala da podrzimo specificnu kampanju da se oslobode divlje zivotinje iz cirkusa, i odmah smo pristali, jer se identifikujemo s tim mnogo.

Sa tako dobrim srcem, da li ste ikada radili druge kampanje u Nemackoj?
Bill: Za sada to nam je jedini projekat, ali smo veoma zainteresovani da nastavimo linije zivotinja, i ako je moguce da imamo svoj sopstveni projekat.

Pitam zato sto Tokio Hotel donira muzicku ucionicu skoli. Kako se osecas o sansi da Grupa Ikona (lol ne znam kako drugacije) obezbecuje kulturu deci koja nemaju iste mogucnosti koje ste vi imali?
Bill: To je doprinos koji smo srecni da damo, jer smo bili blagoslovljeni da imamo oca i majku koji su bili u muzickom svetu. Uvek smo imali mogucnost da pravimo muziku, jer smo joj imali pristup, tako da biti u mogucnosti da pomognemo drugoj deci koja nemaju sredstva, je za nas velika radost.

Neke pozdravne reci?
Bill: Beskrajno vam hvala, fanovima za podrsku koju smo osetili ovih par dana. Iskreno, nikada necemo zaboraviti Cile....i ne samo zbog zemljotresa (smeh).



prevod na eng: Vee @ THA
prevod na sr: Bim @ THS
Scans by Hudson's World

No comments:

Post a Comment