10.16.2010

Radio Carolina - intervju s Tokio Hotelom

Ekskluzivno smo pricali s momcima iz Tokio Hotela, tako da nam mogu reci kako se osecaju pre nastupa u ansoj zemlji ovog dolazeceg 28. novembra. Nemaci bend je pokazao da im je drago zbog posete CIleu, njihovi fanovi se iskusiti sjajan i kvalitetan show, popunjavajuci Movistar Arenu s muzikom i bojama.

1. Da li imate mnogo ocekivanja za koncert u Cileu?

"Mnogo nam je drago sto smo konacno u mogucnosti da ponudimo prvi koncert u Cileu, s obzirom da smo zeleli to da uradimo vec neko vreme, ali je bilo tesko. Tako da smo sada veoma srecni sto smo to knacno uspeli, za sta smo bili jako zabrinuti da budemo u mogucnosti da se sretnemo s sojim fanovima i da im ponudimo sjajan show."


2. K0liko vam znaci to da je vasa muzika tako uspesna i postovana za tinejdzere?

" Ovo je najveci kompliment koji mi kao bend mozemo primiti i kao umetnici. zato zto to je gde primecujemo da ih nasa muzika zaista uzbudjuje. za ovo,na nasem drgom albumu smo zeleli da ponudimo muziku za 'zivot', za ljude i za nas takodje, kao deo mladosti. S obzirom da je najbolji kompliment koji smo mogli da dobijemo da se publika i tinejdzeri posebno identifikuju s nasom muzikom."


3. Da li imate hobi, nesto sto volite da radite u slobodno vreme ili na odmoru?

" Veoma tesko pitanje za odgovoriti, veoma je komplikovano, s obzirom da je Tokio Hotel nas zivot i posveceni smo bendu 24 sata dnevno, 7 dana u nedelji; brinemo se o svemu, pisajnu, produkciji... Ima mnogo vise iaz Tokio Hotela sto ljudi jednostavno vide. Zahteva mnogo posvecenosti, s obzirom da je tona posla iza scene, tekstovi moraju da se napisu, komponovanje, probe nastupa, pripreme, davajne intervjua i sve sto je neophodno za Tokio Hotel. Tako da nemamo mnogos lobodnog vremena van benda. Pored toga, nemamo nikkav hobi, niti bilo kakav specijalan talenat osim za pravljenje muzike."


4. Kakva je veza medju vama? Veza koju imate kao braca?

"Verujemo da svi blizanci na svetu imaju neunistivu i veoma jako zajednicu. Nasa veza je mpresivna, skoro magicna, zato sto sajnamo isto i mislimo isto. Prakticno mi smo ista osoba. Nemamo nekih problema menju sobom. U stvari, izgleda nam logicno da sve vreme provodimo zajedno, jedemo zajedno, izlazimo zajedno, radimo sve zajedno."


5. Odakle je ime za vasu turneju 'Humanoid City' doslo?

"Pa, jednostavno tako kako se pojavljuje, zeleli smo da predstavimo grad s cudnom vrstom ljudi. I sta smo zeleli da reflektujemo je osecaj koji smo odvek imali (Tom i ja) da smo na planeti koja nam ne pripada, zato sto smo odrasli u veoma malom gradu u Nemackoj, koji je za nas bio uzasan, smetao nam je i mrzeli smo ga, tako da smo oduvek mislili da smo neki vanzemaljci koji su na pogresnoj planeti. Iz tog razloga, ime albuma i turneje je 'Humanoid City','


6. Znamo da su vasi koncerti uvek spektakularni i avangardni, mogu li vasi fanovi u Cileu ocekivati isto za show koji cete ovde imati?

"Nazalost ne mozemo poneti svu nasu produkciju koju smo koristili u evropi, s obzirom da to da ne mozemo cak ni sopstveni binu poneti zbog daljine. Ali mogu vam reci da ce biti sjajan show. Ponecemo sve nase kostime, osvetljenje, pirotehniku i specijalne efekte. Tako da si nasi fanovi u Cileu mogu biti sigurni da ce iskusiti neverovatan nastup i da cemo uraditi sve moguce da im damo divan i spektakularan show."



izvor
prevod na srpski: Bim @ THSerbia
prevod na engleski: Vee

1 comment:

  1. AAAAAAAA kako je to sweet....th blizanci pricaju o svojoj povezanosti...ouuu...:)Anna Trumper Kaulitz

    ReplyDelete