1.08.2010

Hitkrant (NL) - "Good, Better, Best!"

Good, Better, Best!

Scanovi: Pat
Prevod na engleski: Pat



Photobucket Photobucket

Nismo postali bolji prijatelji

Ili ih volite, ili ih mrzite. Tako da su pojedinci srecni sto je Tokio Hotel mesec na TMF-u. Pojedinci takodje jedva cekaju da se njihov koncert 23. Februara zavrsi. A sta momci misle o sebi?

HK: Razumeli smo da niste potpuno spremni za turneju. Da li treba da pocnemo da se brinemo?
Bill: Nema sanse! Trenutno provodimo veoma puno vremena u studiju i spremamo se za turneju. To sve radimo kako bismo napravili najbolji moguci show. Ne zelimo samo da napravimo novi show, vec zelimo potpuno da iznenadimo nastupom.
Tom: Cesto nas pitaju zasto nam treba toliko vremena dok ne pocnemo sa Live svirkama. To je nama kompliment, ali svi znaju koliko je naporno i dugacko pripremati se za nastupe.
Bill: Dosta vremena smo proveli u Londonu. Bina ce se cesto pomerati i bice mnogo efekata.

HK: OK ljudi, dosta sa promocijom! Da li ste postali bolji bend tokom ovih godina?
Gustav: Apsolutno. Svi mnogo bolje sviramo koliko dugo vec nastupamo zajedno. Zaista smo mnogo naucili iz svega ovoga.
Georg: I zato nikad nismo isli na casove sviranja. Ali eto, poslusajte nas prvi album i nas poslednji - koji je bolji?
Bill: Okay, dosta nas i kritikuju. Kako ne znamo dobro engleski, kako nismo na nivou. To nam ne smeta. Mi nismo muzicari, nismo ni kompozitori. Mi smo samo cetiri obicna momka koji vole da stvaraju muziku. To smo postigli kroz sve ove godine, uz jako malo casova muzike. Zaista smo sve sami naucili.


HK: Da li ste postali bolji prijatelji?
Bill: Ne, uvek smo bili dobri prijatelji. Ta situacija se nije ni poboljsala ni pogorsala, to je cinjenica koja stoji!
Tom: Morate se slagati kad ste u bendu. Ne moze biti drugacije, kad vec toliko vremena provodimo zajedno. Poceli smo jos kao skolski bend i kroz sve moguce smo prosli zajedno. Od prve male svirke, do poslednjeg velikog koncerta.



HK: Bili ste i u SAD-u. Mi ne gubimo Tokio Hotel, zar ne?
Bill: Ta turneja je bila super, ali turneja po Evropi nam daje osecaj da smo kod kuce. Nemojte nas pogresno razumeti, sva cetvorica volimo da uskocimo u avion i odemo za SAD. Ali, kad dodjemo kuci, to je pravi osecaj srece.


HK: Kroz svasta ste prosli kao bend. Da li ste nekada imalo nervozni?
Georg: Da, svaki put kada nam Hitkrant postavi neugodna pitanja. Na to nikad nismo bili naviknuti. ;)
Bill: Ne bas. Mediji su uvek bili super prema nama. Ali mngo stvari nas nerviraju. Na primer, ne znamo sta da ocekujemo od nove turneje. I da li nas jos uvek svi vole. Moze se porediti sa osecajem povratka u skolu nakon raspusta.


HK: Da li ce 2010 biti godina Tokio Hotel-a?
Gustav: Ako se mi pitamo, da!
Tom: celu godinu ulazemo u ovo.
Bill: Nije pitanje zivota ili smrti, jer planiramo da Tokio Hotel jos jako dugo postoji. Ali bice ovo vazna godina za nas. Gledamo na nju kao na godinu za turneju. Prvo idemo dosta po Evropi, pa idemo u Juznu Ameriku. Vracamo se na leto za vreme svih letnjih festivala, a usput cemo pisati pesme za novi album. Godisnji odmor? Sta to bese?? Toga sigurno nece biti 2010. Mozda tek za vreme Bozica.


Hitkrant vam daje sansu da osvojite karte za koncert koji ce Tokio Hotel odrzati u Rotterdamu, 23. Februara. Ako zelite da osvojite 2 karte, idite na hitkrant.nl.

No comments:

Post a Comment